A szívem olyan idegen, hogy még én se nagyon ismerem őt

Pest vajúdik, egy új kis judapest van születőben

Az első munkahely

Véget ért az első félév, magunknak kell önmagunkról gondoskodni. Jó-jó, de hogyan?

Én még arról álmodoztam, hogy egyszer majd eljutok egy olyan a szintre, melyen valahogy – akár mutogatva – meg tudom értetni magam. Mari már jól beszélt héberül, értette is a hozzá fordulókat, de

A nők általában sokkal könnyebben és gyorsabban sajátítják el a nyelvet, mint a férfiak. Ez gyakran komoly frusztráció forrása, főként azokban a családokban, melyekben az apai tekintély megfellebbezhetetlen kell legyen. A család ura földrengés szerű megrázkódtatásként éli meg azt, hogy a gyerekek és az asszony már prímán boldogulnak, míg neki tolmácsra van szüksége, ha egy pohár vizet akar kérni. 

ez nem volt elég klinikus pszichológusi hivatásának a gyakorlására. Szegény, bejárónőként próbált pénzhez jutni, de hamar kiderült, hogy nem ő a legprofibb takarítónő Izraelben, azaz, hamar kitelt a bére.

Én az angol nyelvű Jerusalem Post álláshirdetései között találtam egy, szinte rám szabott állásajánlatot. Azonnal felhívtam a hirdetőt és – a nem kifejezetten oxfordi angolságommal – ajánlottam magam cégének a figyelmébe. A szónoklatomra lesújtó választ kaptam. 

Idézem : a cégünk minden alkalmazottjától anyanyelvi szintű angolt beszél, viszont ugyanezt az ügyfeleinktől nem kívánjuk tel. Ha egy ügyfélnek az a mókás ötlete támad, hogy héberül fog társalogni, ezt el kell tudni fogadni. Ha majd azt amit az imént elmondtál, héberül is meg tudod ismételni, hívj újra. Sok sikert.

Ami ez után következett, az igen keményen kezdte ki az ateizmusomat. Egy távoli rokon közvetítésével kapcsolatba kerültem egy emberrel, akinek számomra kellemes adottsága, hogy az én szakterületemen széles ismeretségi körrel rendelkezik, viszont számomra kellemetlen adottsága, hogy csak telefonon és csak héberül beszélt velem.

Ez az úr elmondta, hogy a Nemzeti Biztosítónál 

Ez olyan hatósága Izraelnek, mint Magyarországnak a Társadalom Biztosítási Központ. 

az egyik barátja bárkit hajlandó alkalmazni, aki szakmailag megfelel. A gyatra héber tudás nem kizáró ok. Megígérte, hogy beszél az érdekemben. Másnap újra hívtam a jótevőmet, aki közölte, hogy mikor és hol vár rám a munka. A beszélgetésnek alig egy-két százalékát értettem, jobban mondva érteni véltem.

A megadott időpontban, egy régóta Izraelben élő, magyar anyanyelvű ismerős társaságában, megjelentem az adott címen. Ennek a nyolcemeletes épületnek az egyik harmadik emeleti  szobájába léptünk be. Kísérőm, az ott tartózkodó két embernek, mint az én tolmácsom, mutatkozott be. Nem hagyták, hogy befejezze a mondatot. Egyikőjük, Székely Tamás, az Isten nyugosztalja, közölte, hogy magyarul ő is tud. A tolmácsom elment, én pedig nekiláttam a Tamás által adott tesztfeladat megoldásának. Miután végeztem, Tamás átfutotta a munkámat, majd közölte, hogy fel vagyok véve.

Már egy éve dolgoztam a cégnél, amikor megtudtam, hogy Tamás nem ismeri az én protektoromat. Aznap, amikor a tolmácsommal beléptem hozzá, az összes újság hirdette, hogy a Nemzeti Biztosító egy új projekthez keres dolgozókat. Ekkor derült ki számomra, hogy a kapcsolatom szövegéből, pont az épületen belüli koordinátákat nem sikerült megértenem.

Ebben az épületben több mint 300 szoba van. Ezek közül az egyikben – máig nem tudom melyikben – vártak rám, ezen kívül még egy szobában, egy magyar anyanyelvű fejes várta, hogy jelentkezzenek a hirdetésére. Az összes többi szobából ki lettem volna rúgva.

Ennyit a megrendült ateizmusomról.

 

One comment on “Az első munkahely

  1. Visszajelzés: iPad | A szívem olyan idegen, hogy még én se nagyon ismerem őt

Hozzászólás

Information

This entry was posted on 2014-09-20 by .